Kakanien – New Homelands: Episode 3
What comes after the silence when a person loses their mother tongue? Can they wrap themselves up in the language as if it were a warming and comforting garment? Does the language of the figures on the stage influence their own biographies? Is translation but a utopia? Is it easy to set the language of local poets to music? What does it mean “to be in a language” and “to work in a language”? Could a person’s homeland be the spoken word which knows no boundaries?
Caroline Peters invites three outstanding women to embark on a journey to the heart of language: Marica Bodrožić, freelance author, born in Croatia, lives in Berlin and has found her home in the literary world of Friederike Mayröcker; Rosemarie Tietze, who has produced a sublime new translation of Lev Tolstoy’s Anna Karenina; and Eva Jantschisch (Gustav), who has set music to Ferdinand Raimund’s Der Alpenkönig und der Menschenfeind for the stage of the Burgtheater.
Date: 12 December 2012, at 8 pm
Venue: Kasino Am Schwarzenbergplatz 1, 1010 Vienna
presented by Caroline Peters, Marica Bodrožić, Rosemarie Tietze and Eva Jantschitsch (Gustav)
For more information and to buy tickets, visit www.burgtheater.at/kakanien.